«Какое же зеркало жизни наш язык!»
В данном тексте автор ставит проблему чистоты русского языка.
Жарова называет русский язык зеркалом жизни, говорит о том, что наш язык вбирает в себя чужестранные слова и создаёт новые формы, но всё это порой приводит к безграмотному смешению слов и значений. Она приводит в пример такие слова, как «фанатик» и «фанат», «приватный» и «приватизация». Но автор подчёркивает, что, несмотря на все изменения, происходящие в языке, он остаётся поистине великим, свободным и правдивым.
Далее Жарова рассуждает о том, что многие слова и выражения, попавшие в народный язык из фильмов известных режиссёров, становятся «нашими», «свойскими», образуя «языковое разноцветье». Но в то же время язык «захлёстывает уголовная лексика», словечки из которой можно услышать в речи молодёжи, с экранов телевизоров, увидеть в печати. Автор задаётся вопросом: почему это происходит?
Эти примеры из текста говорят о тревоге и беспокойстве о судьбе нашего языка.
Позиция автора такова: Жарова утверждает, что язык живой, «поэтому не надо обижать его пошлостью, чужим сором, ненормативной лексикой, канцелярскими изысками, несовместимой мешаниной».
С данной точкой зрения нельзя не согласиться. Действительно, словарный состав языка постоянно пополняется, но не всегда оправданно. Как мало сейчас людей, особенно среди молодых, которые владеют литературным языком, говорят грамотно и красиво. А чему учит нас телевидение? Во всех молодёжных сериалах звучит иная речь. Вспомним такие фильмы, как «Универ», «Реальные пацаны». Язык их героев не отличается правильностью и богатым содержанием. Зато различные жаргонные словечки и выражения с охотой перенимают юные зрители.
В заключение хотелось бы сказать, что надо беречь русский язык, потому что он является нашим национальным богатством.